Interpretariato di conferenza

  • Stampa

L'interpretariato di conferenza è specifico di occasioni quali:

  • conferenze
  • congressi
  • vertici internazionali

 

Possono essere utilizzate diverse modalità di interpretazione quali:

SIMULTANEA
il momento di interpretazione è quasi contemporaneo allo svillupparsi del discorso. L'interrpete professionista lavora in ua cabina insonorizzata dotata di strumentazione audio idonea ad ascoltare in cuffia l'oratore e quindi fornirne la traduzione appunto in simultaneità.

CONSECUTIVA
il momento di interpretazione è successivo alla pronuncia di parti del discorso da parte dell'oratore. Il professionista memorizza parti del discorso con l'ausilio di un blocco per gli appunti, e ne replica il contenuto nella lingua di arrivo.

CHUCHOTAGE
(dal francese "chuchoter", cioè "sussurrare"), è una variante dell'interpretazione simultanea: l'interprete è a fianco agli ascoltatori, a cui trasmette a bassa voce la traduzione.